FEATURESA Hymn to ShanghaiLin YutangShanghai is terrible, very terrible. Shanghai is terrible in her strange mixture of eastern and western vulgarity, in her superficial refinements and in her naked and unmasked worship of Mammon, in her emptiness, commonness, and bad taste. She is terrible in her denaturalised women, denaturalised coolies, devitalised newspapers, decapitalized banks, and denationalized creatures. She is terrible in her greatness as well as her weakness, terrible in her perversities, and inanities, terrible in her joys and follies, and in her tears, bitterness and degradation, terrible in her vast immutable stone edifices that rear their head high on the Bund and in the abject huts of creatures subsisting on their discoveries from refuse cans. In fact, one might sing a hymn to the Great Terrible city in the following fashion. O Great and Inscrutable City. Thrice praise to thy greatness and to thy Inscrutability! Thrice praise to the city renowned for her copper-odour and her fat, oily bankers, with green-tinted skins and sticky fingers; To thy city of hugging flesh and dancing flesh, of flat-chested ladies fed on jin-sen soup and doves’-nest congee, and still looking anaemic and weary of life, in spite of their on jin-sen soup and doves’-nest congee. To the city of eating flesh and sleeping flesh, of ladies with bamboo-shoot feet and willow waists, rouged faces and yellow teeth, cackling ‘He! He! He!’ like monkeys from their cradles to their graves; To the city of running flesh and kowtowing flesh, of hotel boys with shining, slippery heads and slipperier manners, who minister to the fat, oily bankers with green-tinted skins and sticky fingers and to hugging flesh and dancing flesh with rouged cheeks and yellow teeth; Great and Inscrutable art thou! In the still hours of the night one conjureth up a picture on thy monstrosities: in the muddy stream of human traffic on Nanking Road, muddier than the muddy fish of the muddy Whangpoo, one thinketh of thy greatness also; One thinketh of thy successful, pien-pien bellied merchants and forgetteth whether they are Italian, French, Russian, English or Chinese; One thinketh of thy masseuses, naked dancer, Carlo Garcias, and thy Foochow Road sing-song houses; Source:Lin Yutang, The Little Critic: Essays, Satires and Sketches on China, 2 vols, Shanghai: Commercial Press, 1936. |